Forum www.jezykhiszpanski.fora.pl Strona Główna
 FAQ   Szukaj   Użytkownicy   Grupy    Galerie   Rejestracja   Profil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości   Zaloguj 

Spanglish
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum www.jezykhiszpanski.fora.pl Strona Główna -> Curiosidades
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
ani_romo
Moderador
Moderador



Dołączył: 13 Paź 2008
Posty: 1996
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Rzeszów
Płeć: La mujer

PostWysłany: 26.02.2009, Czw, 11:16    Temat postu:

Ojoj uśmiałam się. Gdyby nie było pod spodem tych liter to w ogóle bym nic nie zrozumiała z tych scenek Jezyk haha

Spójrzcie na tego pana, świetny jest Jezyk
http://www.youtube.com/watch?v=0vTVEi9LiwA&feature=related


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Mar
Hermano
Hermano



Dołączył: 14 Lut 2009
Posty: 605
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 7 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Barcelona
Płeć: La mujer

PostWysłany: 26.02.2009, Czw, 20:12    Temat postu:

tak, "maaaaaaaaaaaá!!!" (traducción = madre) Wesoly

ani_romo napisał:
Spójrzcie na tego pana, świetny jest
http://www.youtube.com/watch?v=0vTVEi9LiwA&feature=related


Świetny jest Wesoly Właśnie za to najbardziej lubię Hiszpanów (Andaluzyjczyków włączając), że nie umieją mówić po angielsku jijijiji Wesoly


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
anua
Hermano
Hermano



Dołączył: 20 Mar 2008
Posty: 651
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 6 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa
Płeć: La mujer

PostWysłany: 26.02.2009, Czw, 20:25    Temat postu:

Notecreo napisał:

a co do spanglisha, to najczestszym wyrazem, ktory slysze jest carro zamaist coche Confused

A to przypadkiem nie jest zapożyczenie z portugalskiego? Mruga W portugalskim samochód to właśnie 'um carro'


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
casaa
Moderador
Moderador



Dołączył: 19 Mar 2008
Posty: 3087
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 7 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Barcelona
Płeć: La mujer

PostWysłany: 26.02.2009, Czw, 22:05    Temat postu:

anua napisał:
Notecreo napisał:

a co do spanglisha, to najczestszym wyrazem, ktory slysze jest carro zamaist coche Confused

A to przypadkiem nie jest zapożyczenie z portugalskiego? Mruga W portugalskim samochód to właśnie 'um carro'


mhm..a mi coś chodzi po głowie, że carro mówi się w Argentynie..


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Lexii89
Gringo
Gringo



Dołączył: 29 Maj 2009
Posty: 43
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

Płeć: La mujer

PostWysłany: 05.06.2009, Pią, 20:13    Temat postu:

może sobie na razie ten spanglish odpuszczę, bo już mi się całkiem pomiesza wszystko. xP a jeszcze jak to wplotę w angielski prawniczy, to dopiero będzie chaos. xP

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
saratoga
Conocido
Conocido



Dołączył: 27 Sie 2009
Posty: 79
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/5

Płeć: La mujer

PostWysłany: 02.10.2009, Pią, 02:18    Temat postu:

a jakie słowa ze slangu czesto spotykacie?
ja chyba najczescie k zamiast que i porfa=por favor:P


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez saratoga dnia 02.10.2009, Pią, 02:21, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Notecreo
Administrator
Administrator



Dołączył: 19 Mar 2008
Posty: 10516
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5

Płeć: La mujer

PostWysłany: 02.10.2009, Pią, 23:16    Temat postu:

jest jeszcze porfis Mruga

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
ani_romo
Moderador
Moderador



Dołączył: 13 Paź 2008
Posty: 1996
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Rzeszów
Płeć: La mujer

PostWysłany: 03.10.2009, Sob, 19:33    Temat postu:

a ja jeszcze kiedyś miałam do czynienia z dziewczyną, która bez przerwy pisała "asias" zamiast "gracias".. w ogóle czasami te ich (celowe bądź nie) błędy w pisowni są masakryczne ;[ aż żal patrzeć...

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
saratoga
Conocido
Conocido



Dołączył: 27 Sie 2009
Posty: 79
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/5

Płeć: La mujer

PostWysłany: 01.12.2009, Wto, 01:38    Temat postu:

asias...dziwne Jezyk Jezyk

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Notecreo
Administrator
Administrator



Dołączył: 19 Mar 2008
Posty: 10516
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5

Płeć: La mujer

PostWysłany: 01.12.2009, Wto, 02:08    Temat postu:

no czasem się można nieźle zastanawiać, o co chodzi w takiej wypowiedzi, jak ktoś tym slangiem pisze. Na szczęście moje rozmówczynie z Argentyny używały normalnego języka, jedynie czasami w kategorii ciekawostek mi pokazywały słówka charakterystyczne dla ich kraju.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
saratoga
Conocido
Conocido



Dołączył: 27 Sie 2009
Posty: 79
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/5

Płeć: La mujer

PostWysłany: 04.02.2010, Czw, 03:21    Temat postu:

a ostatnio sie spotkałam z tamos(estamos) Jezyk

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Nana
Gringo
Gringo



Dołączył: 04 Lut 2010
Posty: 7
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

Płeć: La mujer

PostWysłany: 08.02.2010, Pon, 19:21    Temat postu:

Szczerze to nie lubię takich makaronizmów i skrótów w żadnym języku, czy to hiszpański czy angielski. 4 zamiast for, u zamiast you czy inne tego typu rzeczy w angielskim można jeszcze przeżyć, gdyż nie są trudne do rozgryzienia, jednak te kombinacje w innych językach jak np. właśnie por, są okropne. Najbardziej mnie przeraża jak wchodzę na jakieś polskie forum (pełne nastolatków) i pierwsze co rzuca się w oczy to fakt, że połowa każdego postu napisana jest po angielsku. Co gorsza w jednym poście można znaleźć poprawnie napisane zdanie w innym języku (bo fajnie brzmi i ma ten klimat), a chwilkę później spolszczone zwroty jak np. Aj law ju czy słiit. Na niektóre abstrakcyjne słowa można jeszcze przymknąć oko, ale nie mogę patrzeć jak ktoś zamienia takie oczywiste słowa, które mają swój odpowiednik w ojczystym języku (np. ke)
Dlatego też jestem przeciwniczką wszelkich bzdur typu spanglish Jezyk


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Notecreo
Administrator
Administrator



Dołączył: 19 Mar 2008
Posty: 10516
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5

Płeć: La mujer

PostWysłany: 08.02.2010, Pon, 20:15    Temat postu:

Mi tez się to nie podoba, niekiedy ciężko mi zrozumieć, co dane skróty i przekształcenia w ogóle oznaczają.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Gaby
Conocido
Conocido



Dołączył: 10 Maj 2009
Posty: 56
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

Płeć: La mujer

PostWysłany: 19.09.2010, Nie, 14:35    Temat postu:

właśnie ten temat jest w repretytorium El mundo hispano Wesoly
dużo jest ciekawych tam też uproszczeń i niektórych słówek zaczerpniętych z anglika Wesoly


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum www.jezykhiszpanski.fora.pl Strona Główna -> Curiosidades Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3
Strona 3 z 3

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

Theme xand created by spleen & Emule.
Regulamin