Forum www.jezykhiszpanski.fora.pl Strona G³ówna
 FAQ   Szukaj   U¿ytkownicy   Grupy    Galerie   Rejestracja   Profil   Zaloguj siê, by sprawdziæ wiadomo¶ci   Zaloguj 

Conversaciones sobre todo en espanol
Id¼ do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 59, 60, 61 ... 73, 74, 75  Nastêpny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum www.jezykhiszpanski.fora.pl Strona G³ówna -> Conversaciones sobre todo
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz nastêpny temat  
Autor Wiadomo¶æ
luis_
Amigo
Amigo



Do³±czy³: 20 Kwi 2010
Posty: 128
Przeczyta³: 0 tematów

Pomóg³: 14 razy
Ostrze¿eñ: 0/5
Sk±d: Sevilla (España)
P³eæ: El hombre

PostWys³any: 14.05.2010, Pi±, 16:51    Temat postu:

meg21 napisa³:

¿Que la gente piensa sobre abogados? ¿Es un mercado familiar (como en Polonia) o no? ¿Es muy difícil encontrar el trabajo y dónde es lo más fácil? etc.
Y por supuesto tu pregunta, ¿Cuánto dinero ganan? Jezyk


Hola Meg

La primera pregunta es la más difícil. Aquí no hay una mala opinión sobre los abogados, aunque claro, es un colectivo que te puede meter en la cárcel, que te puede embargar (quitarte cosas como la casa, el coche) o indemnizar (tener que pagar dinero a otras personas).

Hay un refrán muy bueno que dice:
"Suegra, abogado y doctor, cuánto más lejos mejor"

Con la suegra se suele uno llevar mal.
Si necesitas abogados es que estás en un lío.
Si necesitas doctor es que estás enfermo.

Entiendes el refrán? Wesoly jeje, pero sólo es un refrán malicioso.

Aquí es una profesión respetable. Y ganan mucho dinero, seguro que algunos más que yo Zalamany

Me viene a la memoria una película (que no me acuerdo cuál) que uno siempre bromeaba: "¿Qué es un abogado en el fondo del mar? Un buen comienzo" Jezyk

Aquí hay muchos chistes de abogados, jeje. Una vez tuve un abogado que me hizo ganar dinero.

No, que yo sepa no trabajan como negocio familiar. Suelen trabajar en gabinetes de abogados. Hay muchas salidas para abogados. Es una buena profesión, el ser humano siempre robará, matará, maltratará y se peleará con otros humanos. Es una garantía de profesión. Ya todo depende de lo bueno/malo que uno sea como abogado. Si eres normal, bueno o muy bueno seguro hay trabajo. Pero hay que estudiar mucho.
Primero tienes que hacer la carrera, y luego ya te irás enterando. Hay bolsas de trabajo, oposiciones, o empresas que necesitan abogados. Mandas CV (curriculum) a empresas, etc.
En cualquier sitio se puede necesitar un abogado.

meg21 napisa³:

luis_ napisa³:

Otra cosa, aquí en esta frase no puedes usar la palabra "convicciones".
"convicción" significa como las ideas propias que uno tiene sobre una materia. Por ejemplo: Mis convicciones religiosas me prohiben beber alcohol.
O también puede significar la seguridad que uno tiene en algo. Por ejemplo: Tengo la convicción de que llegará a ser abogado.

¿ Y qué palabra yo puedo usar si quiero preguntar: que la gente piensa sobre alguien? En polaco: "pogl±d".


Se puede decir: Qué piensa la gente sobre alguien?
Cuál es la opinión de la gente sobre alguien?

"¿Que la gente piensa sobre abogados?"
se entiende pero suena raro, se notaría que eres extranjera

La palabra que creo que buscas es "opinión"

¿Serías tan amable de escribirme algunas opiniones sobre juristas/abogados en España?


Muchooooo salud!
Mucha salud (en femenino)


Post zosta³ pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
meg21
Moderador
Moderador



Do³±czy³: 17 Lis 2008
Posty: 1902
Przeczyta³: 0 tematów

Pomóg³: 11 razy
Ostrze¿eñ: 0/5
Sk±d: z Tree Hill^^
P³eæ: La mujer

PostWys³any: 15.05.2010, Sob, 20:27    Temat postu:

luis_ napisa³:

La primera pregunta es la más difícil. Aquí no hay una mala opinión sobre los abogados, aunque claro, es un colectivo que te puede meter en la cárcel, que te puede embargar (quitarte cosas como la casa, el coche) o indemnizar (tener que pagar dinero a otras personas).

Pues veo que españoles tienen una opinión mucho mejor que polacos. Aquí, en polonia se dice que los abogados son unos mentirosos y que hacen muchos engaños.
A lo que se ve, no tenemos la buena opinión sobre abogados y por eso me interesa tanto este tema.
luis_ napisa³:

Hay un refrán muy bueno que dice:
"Suegra, abogado y doctor, cuánto más lejos mejor"

Con la suegra se suele uno llevar mal.
Si necesitas abogados es que estás en un lío.
Si necesitas doctor es que estás enfermo.

Entiendes el refrán? Wesoly jeje, pero sólo es un refrán malicioso.

Sí, entiendo. Pero las más perjudicadas en este refrán son suegras Jezyk
luis_ napisa³:

No, que yo sepa no trabajan como negocio familiar. Suelen trabajar en gabinetes de abogados.

¿Y tengo que tener muchos contactos en esta profesión para recibir un trabajo? Porque en Polonia es un círculo de abogados muy cerrado.

luis_ napisa³:

Se puede decir: Qué piensa la gente sobre alguien?
Cuál es la opinión de la gente sobre alguien?

"¿Que la gente piensa sobre abogados?"
se entiende pero suena raro, se notaría que eres extranjera

La palabra que creo que buscas es "opinión"

No es exactamente lo que he buscado, pero muchas gracias por tu ayuda Wesoly
Se suena raro porque yo soy extranjera y pasará muchoooo tiempo antes de que yo voy a hablar como tú Jezyk


Post zosta³ pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
luis_
Amigo
Amigo



Do³±czy³: 20 Kwi 2010
Posty: 128
Przeczyta³: 0 tematów

Pomóg³: 14 razy
Ostrze¿eñ: 0/5
Sk±d: Sevilla (España)
P³eæ: El hombre

PostWys³any: 17.05.2010, Pon, 15:36    Temat postu:

Notecreo napisa³:

Me mataste de risa con este ejemplo
A mi me gustan mucho los proverbios espanoles, podrías poner algunos aqui?
http://www.jezykhiszpanski.fora.pl/proverbios,12/


Hola, Notecreo, no se me ha olvidado. Aquí he puesto algunos, aunque ya la lista es muy completa:

http://www.jezykhiszpanski.fora.pl/proverbios,12/proverbios-przyslowia,206.html#48816

meg21 napisa³:

¿Y tengo que tener muchos contactos en esta profesión para recibir un trabajo? Porque en Polonia es un círculo de abogados muy cerrado.

Yo creo que no. Aquí el que vale vale. Por ejemplo, aquí una profesión donde hay muchos "enchufes" son los actores. El hijo de actor o actriz seguramente lo tiene muy fácil para ser actor.

meg21 napisa³:

Se suena raro porque yo soy extranjera y pasará muchoooo tiempo antes de que yo voy a hablar como tú Jezyk

Menos del que yo escribiré en polaco como tú.

Algunos chistes de abogados: (Meg, no te ofendas, no es nada personal, jeje)
Si ves a un abogado en una bicicleta, ¿porqué no tratas de tirarlo?... porque podría ser TU bicicleta.
¿Sabes cómo salvar a un abogado que se está ahogando?... quita tu pie de su cara.
El invierno pasado fue tan frío que vi pasar a un abogado con las manos en sus propios bolsillos.
¿Por qué los del correo no hacen estampillas con imágenes de abogados?... porque la gente no sabría en que lado del sello deben escupir.
¿Cómo se sabe cuando un abogado está mintiendo?... sus labios se mueven.
¿Por qué los tiburones no atacan a los abogados?... por cortesía profesional.
¿Cuál es la diferencia entre un abogado y un vampiro?... el vampiro te chupa la sangre sólo de noche.
Cuando una persona ayuda a un criminal antes de cometer un crimen, lo llamamos cómplice. Si lo ayuda después de haber violado la ley, lo llamamos abogado.

Abogaaaaaadossssss:
Krzeslem go!

Jezyk


Post zosta³ pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
luis_
Amigo
Amigo



Do³±czy³: 20 Kwi 2010
Posty: 128
Przeczyta³: 0 tematów

Pomóg³: 14 razy
Ostrze¿eñ: 0/5
Sk±d: Sevilla (España)
P³eæ: El hombre

PostWys³any: 17.05.2010, Pon, 23:49    Temat postu:

Bueno Meg, no lo tomes a mal, pues aquí hacemos chistes de todo. Otro colectivo también muy apropiado para hacer chistes son los médicos, políticos, bomberos, etc que también son profesiones muy respetables.
Tú no te preocupes, primero haz la carrera y mientras ya verás cómo poder acceder a puestos de trabajo. No es necesario estar "enchufado", o tener "padrinos", me entiendes?

Pero tienen gracia esos chistes, eh? Yo me parto de risa. (¿se entienden los chistes?). Lo de "abogaaaadooooo" es una broma que se hace aquí mucho. Se parodia a Robert De Niro pronunciando esta palabra en tono socarrón. Pero esto viene de la película "El cabo del miedo", en donde De Niro busca a un abogado para matarlo, y lo llama como si fuera su mascota. La película es seria, pero aquí en mi país para parodiar a De Niro se coge esta secuencia:

http://www.youtube.com/watch?v=_1P0vABnReY


Post zosta³ pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
meg21
Moderador
Moderador



Do³±czy³: 17 Lis 2008
Posty: 1902
Przeczyta³: 0 tematów

Pomóg³: 11 razy
Ostrze¿eñ: 0/5
Sk±d: z Tree Hill^^
P³eæ: La mujer

PostWys³any: 19.05.2010, ¦ro, 22:06    Temat postu:

Veo que los españoles son una nación muy divertida y tienen chistes para todas las ocasiones y sobre todos Jezyk Esto no me molesta....
Gracias por todas estas informaciones i chistes Wesoly Ahora pienso que es mucho mejor hacer una carrera como abogado en España que en Polonia.


Post zosta³ pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Hermosa
Moderador
Moderador



Do³±czy³: 19 Wrz 2008
Posty: 2767
Przeczyta³: 0 tematów

Pomóg³: 21 razy
Ostrze¿eñ: 0/5
Sk±d: Resovia (Rzeszów)
P³eæ: La mujer

PostWys³any: 19.05.2010, ¦ro, 23:59    Temat postu:

En Polonia hay que tener conocidos para poder trabajar en despacho de abogados... Cuando no tienes nadie quien te apoye, no vas a lograr un buen puesto y bien pagado... Creo que los abogados polaco son corruptos y con dinero estan dispuesto hacer todo lo posible para defendes su cilente y ganar el juicio hasta mentir...

Post zosta³ pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Notecreo
Administrator
Administrator



Do³±czy³: 19 Mar 2008
Posty: 10516
Przeczyta³: 0 tematów

Pomóg³: 48 razy
Ostrze¿eñ: 0/5

P³eæ: La mujer

PostWys³any: 20.05.2010, Czw, 00:27    Temat postu:

Si, es muy dificil entrar en el mundo de los abogados sin conocimentos.

Post zosta³ pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
luis_
Amigo
Amigo



Do³±czy³: 20 Kwi 2010
Posty: 128
Przeczyta³: 0 tematów

Pomóg³: 14 razy
Ostrze¿eñ: 0/5
Sk±d: Sevilla (España)
P³eæ: El hombre

PostWys³any: 21.05.2010, Pi±, 00:23    Temat postu:

meg21 napisa³:
Veo que los españoles son una nación muy divertida y tienen chistes para todas las ocasiones y sobre todos Jezyk Esto no me molesta....

Yo me alegro. Ya sabes Meg que yo te deseo lo mejor para tí y en tu carrera, pero quizás en esto nos diferenciemos un poco más, pues es verdad que aquí hacemos chistes de todo. Aquí hay miles y miles de chistes casi de todo. No tengo todavía muy claro que esto lo hayáis comprendido, pues quizás pueda parecer a veces un atrevimiento, un descaro, o falta de respeto, no sé... tengo entendido que la gente del norte son un poquito más seria, aunque tienen virtudes que aquí no tenemos.

meg21 napisa³:

Gracias por todas estas informaciones i chistes Wesoly Ahora pienso que es mucho mejor hacer una carrera como abogado en España que en Polonia.

No sabía que tuvierais peor impresión de los abogados que nosotros. Wesoly
Además la carrera de Derecho no sólo te da la salida de abogado, también puedes ser Notario, entre otros. Esto tiene mucha gracia, porque el notario a veces sólo tiene que poner una firma y cobra un dineral. Cuando compré mi casa el notario leyó la escritura (15 minutos), firmamos y él firmó. Y por eso no te digo lo que nos cobró. (Yo también firmé y tuve que pagar) Wesoly

Hermosa napisa³:

En Polonia hay que tener conocidos para poder trabajar en despacho de abogados... Cuando no tienes nadie quien te apoye, no vas a lograr un buen puesto y bien pagado...


Para que sepáis cómo se dice esto aquí coloquialmente, es “tener un enchufe”, o “tener un padrino”.
Siempre es más fácil si tienes algún padrino o algún enchufe, por supuesto. Pero aquí no es estrictamente necesario.

Hermosa napisa³:

Creo que los abogados polaco son corruptos y con dinero estan dispuesto hacer todo lo posible para defendes su cilente y ganar el juicio hasta mentir...

¡¡Esa es la propia definición de abogado!!
De ahí el chiste: ¿Cómo se sabe cuando un abogado está mintiendo?... sus labios se mueven.
¡¡Es decir, mienten siempre que hablan!!!

Es que es así, para ser un abogado hay que ser un auténtico tiburón. Hay que aprender a olvidarse de conceptos tales como: bondad, caridad, tristeza, compasión, lástima,....
Pero Meg, míralo por el lado positivo, no te atacarán los tiburones si caes al mar, jeje. Jezyk


Queréis correcciones?:
Gracias por todas estas informaciones i chistes
Gracias por todas estas informaciones y chistes

para poder trabajar en despacho de abogados...
para poder trabajar en despachos de abogados...

Cuando no tienes nadie quien te apoye
Cuando no tienes a nadie quien te apoye

estan dispuesto hacer todo lo posible para defendes su cilente y ganar el juicio hasta mentir...
están dispuestos a hacer todo lo posible para defender a su cliente y ganar el juicio, incluso hasta mentir...

Si, es muy dificil entrar en el mundo de los abogados sin conocimentos.
Si, es muy dificil entrar en el mundo de los abogados sin conocidos.
(Cuidado, porque la primera frase significa otra cosa, los conocimientos son las cosas que uno sabe=wiedza)

Uf, qué calor, no? Hoy hemos tenido 35 grados, y ayer 37. Ah, no, que vosotros tuvísteis 13 (Rzeszów) Jezyk
Ya pronto llegará el día en que me daréis envidia cuando todos los días estemos a más de 40.
Ya llega el verano...urrrffff..... y yo sin vacaciones hasta agosto.....arghffffff


Post zosta³ pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Hermosa
Moderador
Moderador



Do³±czy³: 19 Wrz 2008
Posty: 2767
Przeczyta³: 0 tematów

Pomóg³: 21 razy
Ostrze¿eñ: 0/5
Sk±d: Resovia (Rzeszów)
P³eæ: La mujer

PostWys³any: 21.05.2010, Pi±, 03:59    Temat postu:

luis_ napisa³:

Para que sepáis cómo se dice esto aquí coloquialmente, es “tener un enchufe”, o “tener un padrino”.
Siempre es más fácil si tienes algún padrino o algún enchufe, por supuesto. Pero aquí no es estrictamente necesario.


Gracias... No conocía estas frases... En Polonia “tener un enchufe” se puede traducir coloquialmente como: "mieæ plecy"...

En mi país en muchas situaciones hay que tener padrinos... Por ejemplo si tienes un medico en tu familia o entre tus amigos, te admítran en el hospital más rapido no terndróas que esperar tanto tiempo para que te curen o operen... Cuando tienes un enchufe en alguna oficina arreglas todo más rabido sin hacer cola...

luis_ napisa³:
¡¡Esa es la propia definición de abogado!!
De ahí el chiste: ¿Cómo se sabe cuando un abogado está mintiendo?... sus labios se mueven.
¡¡Es decir, mienten siempre que hablan!!!


En Polonia no escuche muchos chistes de abogados... Pero hay muchos sobre las rubias, policías o medicos, especialmete esas, cuando una mujer (baba) viene al medico... También hay muchos chistes sobre Juanito (Ja¶)...


Post zosta³ pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Hermosa dnia 23.05.2010, Nie, 22:29, w ca³o¶ci zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
meg21
Moderador
Moderador



Do³±czy³: 17 Lis 2008
Posty: 1902
Przeczyta³: 0 tematów

Pomóg³: 11 razy
Ostrze¿eñ: 0/5
Sk±d: z Tree Hill^^
P³eæ: La mujer

PostWys³any: 24.05.2010, Pon, 20:37    Temat postu:

Hermosa napisa³:
Creo que los abogados polaco son corruptos y con dinero estan dispuesto hacer todo lo posible para defendes su cilente y ganar el juicio hasta mentir...

Cuando yo voy a ser abogado, cambiaré esta opinión. Jezyk

luis_ napisa³:
Para que sepáis cómo se dice esto aquí coloquialmente, es “tener un enchufe”, o “tener un padrino”.
Siempre es más fácil si tienes algún padrino o algún enchufe, por supuesto. Pero aquí no es estrictamente necesario.


También pienso que "tener un padrino" facilita en todos los países y en todos las ocasiones, pero en Polonia es necesario para empezar la carrera de Derecho.....no tienes ningun padrino = no tienes trabajo.....o te necesitas muchoooo suerte Smutny


Hermosa napisa³:
En Polonia no escuche muchos chistes de abogados... Pero hay muchos sobre las rubias, policías o medicos, especialmete esas, cuando una mujer (baba) viene al medico... También hay muchos chistes sobre Juanito (Ja¶)...

también sobre liebrecilla o sobre hormiga y elefante


Post zosta³ pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Notecreo
Administrator
Administrator



Do³±czy³: 19 Mar 2008
Posty: 10516
Przeczyta³: 0 tematów

Pomóg³: 48 razy
Ostrze¿eñ: 0/5

P³eæ: La mujer

PostWys³any: 27.05.2010, Czw, 02:46    Temat postu:

Cuento contigo Meg Wesoly

Post zosta³ pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Hermosa
Moderador
Moderador



Do³±czy³: 19 Wrz 2008
Posty: 2767
Przeczyta³: 0 tematów

Pomóg³: 21 razy
Ostrze¿eñ: 0/5
Sk±d: Resovia (Rzeszów)
P³eæ: La mujer

PostWys³any: 27.05.2010, Czw, 02:56    Temat postu:

Me gusta mucho este chiste:

Hormiga y elefante van por el desierto...
- Me muero de sed... - dice elefante
- No te preocupes elefante... En la proxima parada te dare mi cantimplora, para que bebieras un trago de agua...

No sé si traduci bien, pero no importa...


Post zosta³ pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
luis_
Amigo
Amigo



Do³±czy³: 20 Kwi 2010
Posty: 128
Przeczyta³: 0 tematów

Pomóg³: 14 razy
Ostrze¿eñ: 0/5
Sk±d: Sevilla (España)
P³eæ: El hombre

PostWys³any: 28.05.2010, Pi±, 00:57    Temat postu:

Aquí como dije hay millones de chistes. Hay cientos de temáticas: borrachos, médicos, abogados, verdes, gallegos, jaimito....

Sí, nosotros los de Juanito les llamamos de Jaimito.
Es curioso también hay de hormigas y elefantes, eso parece internacional.

Ejemplos de chistes de Jaimito:

- Jaimito, tu rezas antes de comer ?
- No, profe, no me hace falta, mi madre es una buena cocinera.

En el colegio: - Jaimito, conjuga el verbo andar:
- Yo, yo,...., yo, ..... yo ando....Tú, .. esto... tú andas...
- Mas deprisa!
- El corre, nosotros corremos, ellos corren.

Jaimito le dice a su maestra: - María, te amo.
Ella enrojece y contesta: - No me gustan los niños pequeños.
- No te preocupes, tomaremos precauciones.

- A ver Jaimito, ¿en qué tiempo está "esto no debería haber pasado"?
- Preservativo imperfecto, maestra.

- A ver Jaimito, dime algo redondo y con pelos-
- Las bolas de Villar.
- ¿Las bolas de billar? ¡Pero si no tienen pelos!
- Si maestra. A ver Villar, enséñale las bolas a la maestra...
(Sabéis lo que son las bolas de los hombres, no?)

- Mamá, cuando terminas de hacer el amor con papá, le das las gracias?
- Pues... no, no siempre...
- ¿Entonces, que es educación sexual?

-A ver, Jaimito, si yo digo "estoy buscando marido", en qué tiempo estoy
hablando?
-En tiempo perdido, maestra.

Pero creo que los mejores son los chistes verdes (sexuales). Por ejemplo:

Estos son dos naúfragos que llegan a una isla desierta. Con el tiempo estos dos tios se van poniendo caliente. Entonces uno ya no puede más:
-Oye, porqué no hacemos uno de hombre y otro de mujer?
-Vale, pero yo hago de tio y tu de tia.
-No, no, yo hago primero de tio
-Que no, yo de tio
-No, la idea es mía, yo primero de tio.
-Bueno, vale....yo hago de tia..... pues chúpame el coño! Wesoly

Otra cosa que me hace mucha gracia son las comparaciones:

Trabajas menos que el sastre de Tarzán.
Te mueves más que la compresa de una coja.
Eres más peligroso que Rambo en un restaurante vietnamita.
Eres más inútil que el limpiaparabrisas de un submarino
Tienes más tonterías que el ropero de un chino


Se entiende todo? Podéis preguntar...


Muy bien, Hermosa, tradujiste bien, sólo dos errores, pero se entiende sin problemas:
En la proxima parada te dare mi cantimplora, para que bebieras un trago de agua
En la próxima parada te daré mi cantimplora, para que bebas un trago de agua

No sé si traduci bien, pero no importa...
No sé si traduje bien, pero no importa…

Traducir es irregular:
(pasado)
Yo traduje
Tu tradujiste
El tradujo
Nosotros tradujimos
Vosotros tradujisteis
Ellos tradujeron

Uf, es difícil, ya lo creo….


Hasta luego


Post zosta³ pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Hermosa
Moderador
Moderador



Do³±czy³: 19 Wrz 2008
Posty: 2767
Przeczyta³: 0 tematów

Pomóg³: 21 razy
Ostrze¿eñ: 0/5
Sk±d: Resovia (Rzeszów)
P³eæ: La mujer

PostWys³any: 28.05.2010, Pi±, 03:56    Temat postu:

No sabía que "traducur" es irregular... Comprendi casi todos chistes, menos este de naúfragos...

Post zosta³ pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
casaa
Moderador
Moderador



Do³±czy³: 19 Mar 2008
Posty: 3087
Przeczyta³: 0 tematów

Pomóg³: 7 razy
Ostrze¿eñ: 0/5
Sk±d: Barcelona
P³eæ: La mujer

PostWys³any: 31.05.2010, Pon, 23:11    Temat postu:

algunos me gustaron mucho, especialmente este:

luis_ napisa³:

En el colegio: - Jaimito, conjuga el verbo andar:
- Yo, yo,...., yo, ..... yo ando....Tú, .. esto... tú andas...
- Mas deprisa!
- El corre, nosotros corremos, ellos corren.



es el mas chistoso para mi, muchas gracias luis_ Wesoly


Post zosta³ pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wy¶wietl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum www.jezykhiszpanski.fora.pl Strona G³ówna -> Conversaciones sobre todo Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Id¼ do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 59, 60, 61 ... 73, 74, 75  Nastêpny
Strona 60 z 75

 
Skocz do:  
Nie mo¿esz pisaæ nowych tematów
Nie mo¿esz odpowiadaæ w tematach
Nie mo¿esz zmieniaæ swoich postów
Nie mo¿esz usuwaæ swoich postów
Nie mo¿esz g³osowaæ w ankietach


fora.pl - za³ó¿ w³asne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

Theme xand created by spleen & Emule.
Regulamin