Forum www.jezykhiszpanski.fora.pl Strona Główna
 FAQ   Szukaj   Użytkownicy   Grupy    Galerie   Rejestracja   Profil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości   Zaloguj 

Tryb łączący czasu teraźniejszego/Presente de Subjuntivo
Idź do strony Poprzedni  1, 2
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum www.jezykhiszpanski.fora.pl Strona Główna -> Modos
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Navi
Verdadero Amigo
Verdadero Amigo



Dołączył: 15 Lip 2008
Posty: 307
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Zawiercie/Sosnowiec
Płeć: La mujer

PostWysłany: 21.07.2011, Czw, 09:39    Temat postu:

15) czasowniki nieregularne z dyftongiem u:ü we wszystkich osobach, wybrane przykłady:

Zmiana taka jest podyktowana koniecznością pozostawienia liter "GU" jako dźwięku "GU", jak to jest w bezokoliczniku. Gdybyśmy nie dopisali litery "ü", a później dopisali końcówki -e, -es, -e, etc., wtedy "GUE" zmieniłoby dźwięk na "GE".

averiguar - sprawdzać
yo averigüe
tú averigües
él averigüe
nosotros averigüemos
vosotros averigüéis
ellos averigüen

amortiguar - amortyzować
yo amortigüe
tú amortigües
él amortigüe
nosotros amortigüemos
vosotros amortigüéis
ellos amortigüen


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Navi
Verdadero Amigo
Verdadero Amigo



Dołączył: 15 Lip 2008
Posty: 307
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Zawiercie/Sosnowiec
Płeć: La mujer

PostWysłany: 21.07.2011, Czw, 09:48    Temat postu:

16) czasowniki nieregularne CAŁKOWICIE:

haber - być, znajdować się, istnieć
yo haya
tú hayas
él haya
nosotros hayamos
vosotros hayáis
ellos hayan

ser - być
yo sea
tú seas
él sea
nosotros seamos
vosotros seéis
ellos sean

dar - dać
yo dé
tú des
él dé
nosotros demos
vosotros deis (bez akcentu)
ellos den

caber - mieścić
yo quepa
tú quepas
él quepa
nosotros quepamos
vosotros quepáis
ellos quepan

saber - wiedzieć
yo sepa
tú sepas
él sepa
nosotros sepamos
vosotros sepáis
elos sepan

ir - iść
yo vaya
tú vayas
él vaya
nosotros vayamos
vosotros vayáis
ellos vayan

estar - być, znajdować się
yo esté
tú estés
él esté
nosotros estemos
vosotros estéis
ellos estén


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Navi dnia 21.07.2011, Czw, 11:05, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Navi
Verdadero Amigo
Verdadero Amigo



Dołączył: 15 Lip 2008
Posty: 307
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Zawiercie/Sosnowiec
Płeć: La mujer

PostWysłany: 21.07.2011, Czw, 09:57    Temat postu:

UŻYCIE PRESENTE DE SUBJUNTIVO

1) gdy chcemy wyrazić pragnienie, prośbę, chęć, rozkaz, radę wolę, etc. INNEJ OSOBIE (tzn. zdanie musi mieć dwa podmioty):

Quiero que me digas la verdad.
Chcę, żebyś powiedział mi prawdę.

Espero que regreses pronto.
Mam nadzieję, że wrócisz wkrótce.

Nos aconsejan que no veamos la tele.
Radzą nam, żebyśmy nie oglądali telewizji.

UWAGA: zdania takie, tłumaczymy na język bardzo często jako "ŻEBY/ABY"


2) gdy chcemy wyrazić naszą opinię bądź postrzeganie zmysłowe w FORMIE PRZECZĄCEJ:

No creo que regreséis mañana.
Nie sądżę, żebyście wrócili jutro.


No pensemos que digan toda la verdad.
Nie sądzimy, żeby powiedzieli nam całą prawdę.



3) gdy chcemy wyrazić nadzieję, potrzebę:

Esperamos que prepares una fiesta estupenda.
Mamy nadzieję, że przygotujesz wspaniałe przyjęcie.

Necesito que llegues mañana.
Potrzebuję, żebyś przybył jutro.



4) gdy chcemy wyrazić jakieś uczucie związane z drugą osobą:

Me alegro de que vayamos a España.
Cieszę się, że jedziemy do Hiszpanii.

Lamentamos que no puedas regresar a Polonia.
Żałujemy, że nie możesz wrócić do Polski.
Żałujemy, że nie będziesz mógł wrócić do Polski.

Extraña que su esposa prepare una comida buena.
Dziwi się, że jego żona przygotowuje dobry obiad.



5) gdy chcemy określić cechy czegoś, czego poszukujemy i NIE WIEMY, czy coś takiego istnieje:

Busco una casa que sea grande.
Poszukuję takiego domu, który byłby duży.
Poszukuję takiego domu, żeby był duży.

Necesito hablar con una persona que conozca chino.
Potrzebuje porozmawiać z jakąś osobą, która znałaby chiński.

Quiero una gata que sea negra.
Chce kotkę, która byłaby czarna.



6) Subjuntivo używamy, gdy chcemy przedstawić jakieś rzeczy nieznane, gdy NIE MAMY doświadczenia z daną rzeczą:

No creo que Ana tenga un novio.
Nie sądzę, żeby Anna miała narzeczonego.

No piensas que yo te diga todo.
Nie sądzisz, żebym ci mówił wszystko.
Nie sądzisz, żebym ci powiedział wszystko.



7) Presente de Subjuntivo używamy, gdy zdanie główne występuje w czasie Presente de Indicativo lub Futuro Simple:

Te aconsejo que veas una película de Almodóvar.
radzę ci, zebyś obejżał jakiś film Almodovara.



8) gdy tworzymy ZDANIA CZASOWE odnoszące się do teraźniejszości lub przyszłości:

Lo terminaré antes de que vengas.
Skończę to zanim przyjdziesz.

Te ayudaré después de que hagas todos tus deberes.
Pomogę ci jak odrobisz wszystkie twoje zadania.



9) gdy tworzymy zdania BEZOSOBOWE, gdzie czasownik w zdaniu głównym jest w czasie Presente de Indicativo:

Es posible que llueva mucho mañana.
Jest możliwe, że jutro będzie padać.

Es necesario que lleguen Vds. el lunes.
Jest potrzebnie, żeby państwo przyszli w poniedziałek.



10) gdy używamy konstrukcji POR MUCHO QUE lub POR MUY QUE, co tłumaczymy jako "jakkolwiek", "jak bardzo" etc.:

Por mucho que me busques, no me encontrarás.
Jak bardzo byś mnie nie szukał, nie znajdziesz mnie.

Por muy bonita que sea, no me casaré con ella.
Jak piękna by nie była, nie ożenię się z nią.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Navi dnia 21.07.2011, Czw, 10:40, w całości zmieniany 5 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Navi
Verdadero Amigo
Verdadero Amigo



Dołączył: 15 Lip 2008
Posty: 307
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Zawiercie/Sosnowiec
Płeć: La mujer

PostWysłany: 21.07.2011, Czw, 10:50    Temat postu:

FRAZY WPROWADZAJĄCE INDICATIVO

está demostrado que
está comprobado que
está claro que
está seguro de que

es evidente que
es seguro que
es obvio que
es cierto que
es indudable que
no es dudable que
es verdad que
no es mentira que

no dudo que
no tengo dudas de que

creo que
pienso que
estoy seguro de que
supongo que
veo que
precibo que
oigo que
escucho que
noto que
miro que
recuerdo que
sé que
preveo que
me imagino que
me parece que
me parece bien/mal que


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Navi
Verdadero Amigo
Verdadero Amigo



Dołączył: 15 Lip 2008
Posty: 307
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Zawiercie/Sosnowiec
Płeć: La mujer

PostWysłany: 21.07.2011, Czw, 11:04    Temat postu:

FRAZY WPROWADZAJĄCE SUBJUNTIVO

no está demostrado que
no está comprobado que
no está claro que
no está seguro de que
está bien que
está mal que

no es evidente que
no es seguro que
no es obvio que
no es cierto que
no es indudable que
es dudable que
no es verdad que
es mentira que
es conveniente que
(no) es importante que
es incierto que
es interesante que
es lástima que
es probable que
es posible que
(no) es necesario que
es extraño que
es raro que
es una tontería que
es una pena que
es lógico que

es mejor que
es bueno que
(no) es normal que
es malo que

dudo que
tengo dudas de que

no creo que
no pienso que
no estoy seguro de que
no supongo que
no veo que
no precibo que
no oigo que
no escucho que
no noto que
no miro que
no recuerdo que
no sé que
no preveo que
no me imagino que
no me parece que
no me parace bien/mal que

me da igual que
puede ser que
puede que

gdy mamy dwa różne podmioty używamy:
me gusta que
me apetece que
quiero que
deseo que
espero que
necesito que
ordeno que
mando que
te aconsejo que
te recomiendo que
digo que
intento que
permito que
prefiero que
prohibo que
pido que
temo que
tengo miedo de que
siento que
lamento que
me alegro de que
hace falta que

spójniki i określniki czasu odnoszące się do przyszłości:
para que - żeby, aby
sin que - tak, aby
en caso de que - jeśli, gdyby; w przypadku gdyby
a condición de que - pod warunkiem, że
a no ser de que - chyba, że
con tal (de) que - z tym, że
cuando - kiedy
antes de que - przed tym jak
después de que - po tym jak
aunque - momo, że; chociaż
hasta que - dopóki, aż do
así que - tak więc


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Navi
Verdadero Amigo
Verdadero Amigo



Dołączył: 15 Lip 2008
Posty: 307
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Zawiercie/Sosnowiec
Płeć: La mujer

PostWysłany: 21.07.2011, Czw, 11:09    Temat postu:

Mruga no! koniec Wesoly
trochę tego jest, ale mam nadzieje, że komuś się przyda
tym bardziej, że w internecie mało polskich źródeł na ten tryb Wesoly

jeśli zauważycie jakieś błędy, literówki - piszcie
starałam się wszystko sprawdzać, ale jak jest tyle do napisania to gdzieś można nie zauważyć Wesoly

no i oczywiście, jeśli macie jakoś przystępnie przedstawione subjuntivo w jakiejś książce, to byłabym wdzięczna o wrzucenie Wesoly takich rzeczy nigdy mało


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Navi dnia 21.07.2011, Czw, 11:10, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum www.jezykhiszpanski.fora.pl Strona Główna -> Modos Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2
Strona 2 z 2

 
Skocz do:  
Możesz pisać nowe tematy
Możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

Theme xand created by spleen & Emule.
Regulamin