Forum www.jezykhiszpanski.fora.pl Strona Główna
 FAQ   Szukaj   Użytkownicy   Grupy    Galerie   Rejestracja   Profil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości   Zaloguj 

Tłumaczenia wywiadów, streszczeń, opisów itp.
Idź do strony 1, 2, 3, 4  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum www.jezykhiszpanski.fora.pl Strona Główna -> Traducciones
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Hermosa
Moderador
Moderador



Dołączył: 19 Wrz 2008
Posty: 2767
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Resovia (Rzeszów)
Płeć: La mujer

PostWysłany: 22.10.2008, Śro, 11:18    Temat postu: Tłumaczenia wywiadów, streszczeń, opisów itp.

Tu będziemy umieszczać tłumaczenia różnych hiszpańskich tekstów, np. wywiadów, opisów itp. Na początek umieszczę coś od siebie, mianowicie 2 opisy "Deseo Ajeno", czyli 2-giej części "Prawa pożądania"...

Tłumaczenie ze stronki [link widoczny dla zalogowanych]:

Dla wszystkich, którzy pragną poznać los Salvadora Cerinzy po odcinku finałowym Ciała Pożądania (takie jest dokładne tłumaczenie tytułu - przyp. tłum.), Telemundo prezentuje Obce Pożądanie, powieść, która zawiera ponadto galerię fotografii dla przypomnienia.

Co się stanie, gdy kobieta w podeszłym wieku i gotowa do śmierci, otrzymuje kolejną szansę w ciele młodej dziewczyny?

Salvador Cerinza biedny wieśniak i ojciec rodziny wraca na swoje ranczo po magicznej podróży pełnej tajemnic i kupuje hacjendę. Tam poznaje młodą, piękną [dziewczynę], która budzi skrywaną namiętność w nowym właścicielu hacjendy.

Z dala od La Almedy (to nazwa hacjendy - przyp. tłum.), duch Rebeki przejmuje ciało młodej Valerii. Ze swoim nowym wyglądem, piękna, doskonała Rebeca decyduje zemścić się na wszystkich, którzy doprowadzili ją do samobójstwa, głównie na Salvadorze, który złamał jej serce podczas pobytu w domu Donosów. Jej cel jest nierealny. Ale prowadzona przez pożądanie, w obcym ciele, jakakolwiek kobieta dosięga niepodejrzewanej granicy.

A tu streszczenie ze stronki [link widoczny dla zalogowanych].

Bez wątpienia przypomnisz sobie, że w odcinku finałowym Prawa Pożądania Salvador Cerinza wraca do swojej rodzinnej ziemi, gdzie jego żona i syn czekają na niego bez żywienia do niego urazy. Ale co dzieje się potem? Odkryj to w kontynuacji telenoweli o największym sukcesie w Telemundo w nowej książce, Obce Pożądanie autorstwa Ericka Hernándeza. Książka jest już dostępna w specjalnej edycji z kolorowymi, ekskluzywnymi zdjęciami.

W Obcym Pożądaniu Salvador pozna młodą dziewczynę Julietę, która nauczy go czytać i pomoże mu rozwijać się i udoskonalić swoje zachowanie, aby być takim jak inni właściciele ziemscy. W taki sposób zrobi kolejne triumfalne wejście do scenerii domu Donoso, przeżyje nową serię przygód, i stawi czoła niewyjaśnianym zbrodniom. Romans, który wybuchnął między Valerią i Simonem potoczy się dalej, ale nie wszystko będzie w różowym kolorze... duch złoczyńcy, ciotki Rebeki stanie pomiędzy nimi, w nieoczekiwanej postaci i uknuje zemstę przeciwko wszystkim, głównie przeciw Salvadorowi.

Mam nadzieję, że dobrze przetłumaczyłam...

PS: Niedługo umieszczę wywiady z RBD...


Post został pochwalony 1 raz

Ostatnio zmieniony przez Hermosa dnia 22.10.2008, Śro, 11:21, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
anua
Hermano
Hermano



Dołączył: 20 Mar 2008
Posty: 651
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 6 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa
Płeć: La mujer

PostWysłany: 22.10.2008, Śro, 13:33    Temat postu:

Czyli to książka, tak?

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Hermosa
Moderador
Moderador



Dołączył: 19 Wrz 2008
Posty: 2767
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Resovia (Rzeszów)
Płeć: La mujer

PostWysłany: 22.10.2008, Śro, 14:13    Temat postu:

Así es... To książka napisana przez Ericka Hernándeza...

To okładka:



Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Hermosa dnia 22.10.2008, Śro, 14:13, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
anua
Hermano
Hermano



Dołączył: 20 Mar 2008
Posty: 651
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 6 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa
Płeć: La mujer

PostWysłany: 25.10.2008, Sob, 00:56    Temat postu:

Ciekawe, że od wpływem telenoweli, ktoś napisał książkę Jezyk

Dziś w GW był ciekawy wywiad o telenowelach


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Hermosa
Moderador
Moderador



Dołączył: 19 Wrz 2008
Posty: 2767
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Resovia (Rzeszów)
Płeć: La mujer

PostWysłany: 26.10.2008, Nie, 20:08    Temat postu:

No bardzo ciekawe... Mam nadzieję, że książka zostanie zekranizowana... Chciałabym zobaczyć Maria Cimarro (Salvadora) w 2. części z Rosalindą Rodriguez (Cantalicią)...

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Notecreo
Administrator
Administrator



Dołączył: 19 Mar 2008
Posty: 10516
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5

Płeć: La mujer

PostWysłany: 27.10.2008, Pon, 01:25    Temat postu:

anua napisał:
Ciekawe, że od wpływem telenoweli, ktoś napisał książkę Jezyk

Dziś w GW był ciekawy wywiad o telenowelach


scaigne sobie ten numer


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
BlackFalcon
Verdadero Amigo
Verdadero Amigo



Dołączył: 10 Sie 2008
Posty: 201
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: spod skrzydła Castiela i koszulki Miguela
Płeć: La mujer

PostWysłany: 27.10.2008, Pon, 01:41    Temat postu:

Dajcie linka.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Hermosa
Moderador
Moderador



Dołączył: 19 Wrz 2008
Posty: 2767
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Resovia (Rzeszów)
Płeć: La mujer

PostWysłany: 27.10.2008, Pon, 12:16    Temat postu:

To chyba to... Dobrze myślę???

[link widoczny dla zalogowanych]


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Hermosa dnia 27.10.2008, Pon, 12:18, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
BlackFalcon
Verdadero Amigo
Verdadero Amigo



Dołączył: 10 Sie 2008
Posty: 201
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: spod skrzydła Castiela i koszulki Miguela
Płeć: La mujer

PostWysłany: 27.10.2008, Pon, 16:54    Temat postu:

Dziekuje Wesoly.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
anua
Hermano
Hermano



Dołączył: 20 Mar 2008
Posty: 651
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 6 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa
Płeć: La mujer

PostWysłany: 27.10.2008, Pon, 19:59    Temat postu:

Tak, to ten wywiad Wesoly

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Notecreo
Administrator
Administrator



Dołączył: 19 Mar 2008
Posty: 10516
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5

Płeć: La mujer

PostWysłany: 27.10.2008, Pon, 21:04    Temat postu:

koles troszke splaszczył zagadnienie

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Hermosa
Moderador
Moderador



Dołączył: 19 Wrz 2008
Posty: 2767
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Resovia (Rzeszów)
Płeć: La mujer

PostWysłany: 28.10.2008, Wto, 16:38    Temat postu:

Czy ja wiem??? Mi się ten wywiad podoba....

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
anua
Hermano
Hermano



Dołączył: 20 Mar 2008
Posty: 651
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 6 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Warszawa
Płeć: La mujer

PostWysłany: 28.10.2008, Wto, 20:27    Temat postu:

Może rozmowa nie była wyczerpująca, ale mnie się podobała. Nie wszystkie poglądy pasowały mi, ale w sumie miał rację

Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez anua dnia 28.10.2008, Wto, 20:27, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Notecreo
Administrator
Administrator



Dołączył: 19 Mar 2008
Posty: 10516
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5

Płeć: La mujer

PostWysłany: 28.10.2008, Wto, 23:19    Temat postu:

ja czytalam bardziej wnikliwe, socjologiczne wywody nt telenowel, tutaj ten pan skupil sie w sumie na telenoweli rosa, pomijajac inne gatunki, stad te splaszczenie wg mnie

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Hermosa
Moderador
Moderador



Dołączył: 19 Wrz 2008
Posty: 2767
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Resovia (Rzeszów)
Płeć: La mujer

PostWysłany: 29.10.2008, Śro, 23:26    Temat postu:

Przeciętnemu fanowi telenowel takie informacje wystarczą... Po co wprowadzać zamęt operując fachowym słownictwem, które i tak nie wszyscy zrozumieją...

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum www.jezykhiszpanski.fora.pl Strona Główna -> Traducciones Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony 1, 2, 3, 4  Następny
Strona 1 z 4

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

Theme xand created by spleen & Emule.
Regulamin