Forum www.jezykhiszpanski.fora.pl Strona Główna
 FAQ   Szukaj   Użytkownicy   Grupy    Galerie   Rejestracja   Profil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości   Zaloguj 

El auxilio en las traducciones/ Pomoc w tłumaczeniach
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 17, 18, 19, 20, 21  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum www.jezykhiszpanski.fora.pl Strona Główna -> Traducciones
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Hermosa
Moderador
Moderador



Dołączył: 19 Wrz 2008
Posty: 2767
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Resovia (Rzeszów)
Płeć: La mujer

PostWysłany: 21.03.2010, Nie, 03:52    Temat postu:

meg21 napisał:
Hiszpański pod tym względem jest bardzo użyteczny, bo często można łatwo coś zastąpić bez zmiany znaczenia kontekstu.


Dokładnie... W innych językach tak się chyba nie da...


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
meg21
Moderador
Moderador



Dołączył: 17 Lis 2008
Posty: 1902
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: z Tree Hill^^
Płeć: La mujer

PostWysłany: 21.03.2010, Nie, 18:37    Temat postu:

Na pewno nie tak bardzo jak w naszym kochanym hiszpańskim Wesoly

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Hadita
Gringo
Gringo



Dołączył: 30 Mar 2010
Posty: 8
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Podkarpacie .
Płeć: La mujer

PostWysłany: 30.03.2010, Wto, 17:26    Temat postu:

Przetłumaczy mi ktoś ten tekst piosenki ?

' MUJERIEGO''


Se muy bien lo que quieres y por donde vienes
No hay que ser adivino para ver quien eres
No te esfuerzes diciendo todo lo que tienes
Que por mas que me digas nada me convense

No pierdas tu tiempo cariño
Yo no te creo
Tu trampa no es para mi

De la fama que has hecho con otras mujeres
Cual fantasma apareces y desapareces
Y no cumples con nada de lo que prometes
Porque perro que ladra casi nunca muerde

No sigas buscando mi vida
Lo que esta quieto
Soy mucha mujer para ti

Es pura mentira
Tu juego
Ve y lanzale a otra
El anzuelo
Mejor es que pongas

Te quiero papito
De lejos
No voy a caer en
En tu juego
No pienso ser
Tu pasatiempo
Mejor ya no juegues
Con fuego
Te vas a quemar mujeriego

Tienes
Y tienes talento
Pero cuando tu vas baby yo ya he vuelto
Eres de esos que —- se los lleva el viento
Yo no soy objeto de entretenimiento

No vas a lograr cariñito romper el hielo
Ya puedes dejar de insitir

Es pura mentira
Tu juego
Ve y lanzale a otra
El anzuelo
Mejor es que pongas
Te quiero papito
De lejos
No voy a caer en
En tu juego
No pienso ser
Tu pasatiempo
Mejor ya no juegues
Con fuego
Te vas a quemar mujeriego

Contigo ni por accidente
Lo que hagas o digas no sera suficiente
Y no vas a tener la suerte
De probar mis labios evidentemente
Perdon te he lastimado el ego
Hay cuanto lo siento
Mujeriego

No pierdas tu tiempo cariño
Yo no te creo
Tu trampa no es para mi

Es pura mentira
Tu juego
Ve y lanzale a otra
El anzuelo
Mejor es que pongas
De lejos en tu juego
No voy a caer tu pasatiempo
No no no juegues con fuego

Que yo no no muerdo el anzuelo
Te aconsejo que te pongas
Que no caigo en tu juego
No soy pasatiempo
Te vas a quemar mujeriego

Tu juego
Ve y lanzale a otra
El anzuelo
Mejor es que pongas

Te quiero papito de lejos no voy a caer en
En tu juego no pienso ser tu pasatiempo mejor ya no juegues con con fuego

Te vas a quemar mujeriego


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Hermosa
Moderador
Moderador



Dołączył: 19 Wrz 2008
Posty: 2767
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Resovia (Rzeszów)
Płeć: La mujer

PostWysłany: 01.04.2010, Czw, 01:01    Temat postu:

Mam nadzieję, że jest dobrze...

‘KOBIECIARZ’

Dobrze wiem, czego chcesz i skąd przybywasz
Nie trzeba być wróżem, aby zobaczyć, kim jesteś
Nie wy6silaj się mówiąc wszystko, co masz
To, co mi mówisz, nie przekonuje mnie

Nie trać swego czasu, kochanie
Ja ci nie wierzę
Twoja pułapka nie jest dla mnie

Ze sławą którą zdobyłeś z innymi kobietami
Jak duch pojawiasz się i znikasz
I nie spełniasz niczego, co obiecałeś
Bo pies, który szczeka, prawie nigdy nie gryzie

Nie szukaj nadal, moje życie
Tego, co jest spokojne
Nie jestem kobietą dla ciebie

Czystym kłamstwem
Jest twoja gra
Spójrz i zarzuć haczyk
Na inną
Lepiej żebyś przypuszczał
Kocham cię tatuśku
Z daleka
Nie wpadnę
W twoją grę
Nie zamierzam być
Twoją rozrywką
Lepiej już nie igraj
Z ogniem
Spalisz się kobieciarzu

Masz
I masz talent
Ale kiedy ty idziesz skarbie, ja już wróciłam
Jesteś z tych, co porywa ich wiatr
Nie jestem przedmiotem zabawy

Nie uda ci się, kochanie, skruszyć lodu
Możesz już przestać nalegać

Czystym kłamstwem
Jest twoja gra
Spójrz i zarzuć haczyk
Na inną
Lepiej żebyś przypuszczał
Kocham cię tatuśku
Z daleka
Nie wpadnę
W twoją grę
Nie zamierzam być
Twoją rozrywką
Lepiej już nie igraj
Z ogniem
Spalisz się kobieciarzu

Z tobą nawet przez przypadek
To co mówisz i robisz nie wystarczy
I nie będziesz mieć szczęścia
By spróbować oczywiście moich ust
Przepraszam, zraniłam twoje ego
Aj, jak mi przykro
Kobieciarzu

Nie szukaj nadal, moje życie
Tego, co jest spokojne
Nie jestem kobietą dla ciebie

Czystym kłamstwem
Jest twoja gra
Spójrz i zarzuć haczyk
Na inną
Lepiej żebyś przypuszczał
Z daleka w twoją grę
Nie wpadnę, twoja rozrywka
Nie, nie, nie igraj z ogniem

Że ja nie, nie połknę haczyka
Radzę ci, byś przypuszczał
Że nie wpadnę w twoją grę
Nie jestem rozrywką
Spalisz się kobieciarzu

Twoja gra
Spójrz i zarzuć haczyk
Na inną
Lepiej żebyś przypuszczał

Kocham cię tatuśku z daleka, nie wpadnę w
W twoją grę, nie zamierzam być twoją rozrywką, lepiej już nie igraj z ogniem


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Hadita
Gringo
Gringo



Dołączył: 30 Mar 2010
Posty: 8
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Podkarpacie .
Płeć: La mujer

PostWysłany: 01.04.2010, Czw, 17:05    Temat postu:

Hermosa : bardzo dziękuje Wesoly

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
gordo
Verdadero Amigo
Verdadero Amigo



Dołączył: 18 Cze 2009
Posty: 470
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 7 razy
Ostrzeżeń: 0/5

Płeć: El hombre

PostWysłany: 01.04.2010, Czw, 21:31    Temat postu:

Jak przetłumaczylibyście wyrażenie: jeux et outils? Pod taką nazwą, w moim telefonie komórkowym, widnieją usługi, które w polskiej wersji językowej są przetłumaczone jako "narzedzia". Ale czy to dosłownie znaczy "narzędzia"?
W moim słowniku "narzędzie" to la herramienta. Co o tym sądzicie? Po drugie, to "et"... W ogóle mi to nie pasuje jako hiszpańskie słówko...


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Hermosa
Moderador
Moderador



Dołączył: 19 Wrz 2008
Posty: 2767
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Resovia (Rzeszów)
Płeć: La mujer

PostWysłany: 02.04.2010, Pią, 02:41    Temat postu:

To jest po francusku... Sprawdziłam w słowniku i "jeu" to gra, a "outil" to narzędzie... Tak więc cały zwrot oznacza "gry i narzędzia"...

Post został pochwalony 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
gordo
Verdadero Amigo
Verdadero Amigo



Dołączył: 18 Cze 2009
Posty: 470
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 7 razy
Ostrzeżeń: 0/5

Płeć: El hombre

PostWysłany: 02.04.2010, Pią, 09:48    Temat postu:

Czyli w LG zrobili błąd. Dzięki za pomoc. Wesoly

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Hermosa
Moderador
Moderador



Dołączył: 19 Wrz 2008
Posty: 2767
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Resovia (Rzeszów)
Płeć: La mujer

PostWysłany: 03.04.2010, Sob, 01:01    Temat postu:

Spróbuj wybrać w menu język francuski i sprawdź, co pisze...

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
gordo
Verdadero Amigo
Verdadero Amigo



Dołączył: 18 Cze 2009
Posty: 470
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 7 razy
Ostrzeżeń: 0/5

Płeć: El hombre

PostWysłany: 03.04.2010, Sob, 20:07    Temat postu:

Pisze: outils. Pewnie im się coś pomyliło, albo korzystali z niepewnych translatorów. xD Ale nie ważne...
Może mi ktoś powiedzieć, dlaczego w zdaniu: Hay que ver a ver qu pasa. - dwa razy jest "ver"? Czy nie wystarczy: Hay que ver que pasa?


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez gordo dnia 03.04.2010, Sob, 21:15, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
saratoga
Conocido
Conocido



Dołączył: 27 Sie 2009
Posty: 79
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/5

Płeć: La mujer

PostWysłany: 06.04.2010, Wto, 23:24    Temat postu:

Mogłabym prosic o tłumaczenie tego wywiadu????? :hamster_beautiful:

Que es lo mas curioso que algun fan ha llegado a hacer por ti?
Muchas cosas muy bonitas!Me han regalado una estrelal del cielo,en la que te dan sus coordenasas y todo.Tambien cada ano me hacen mi fiesta de cumpleanos sorpresa,y sobre todo siempre estan al pendiente de mi.Lo mejor es que me han hecho sentir que vale la pena estar en esto.Decidan tiempo para meters en internet para ver un video o apoyar una encuesta,un foro o algo y eso para mi vale mucho.A veces no tienes el tiempo para estar ahi todo el dia,pero sabes que lo que ellos estan haciendo sigue generando cosas buenas para tu profesion y desempeno.

Has sido elegida como uno de los rostros mas bellos de Mexico,que lugar ocupa este tema en tu vida y tu carrera??
Es un halago! pero tambien algo subjectivo,porque al final 'en gustos se rompen generos'.Lo mas importante es ser feliz con lo que somos y aceptarnos tal cual,para poder disfrutar de nuestra vida.Cuando te llega un comentario asi,te hace sentir bien,pero al final no es lo mas importante,sino un complemento.Se siente muy padre,pero no es merito tuyo.

Que consejo les darias a todo las chavas que quieren seguir tus pasos y ser como Mai?
De entrada,la mejor es ser nosotras mismas.No tratar de ser como nadie mas.Reconocer lo bueno y lo mslo que tengamos.Todos tenemos cualidades y defectos,la verdad yo creo que es parte del equlibiro que se buscan en la vida.Lejos de querer ser 'como'mejor realmente valorar y quererse como cada una de ellas es.Mientras mas se valoren mae cosas podran lograr,mas metas se podran plantear,si realmente saben identificar cuales son sus cualidades y defectos,podran ir trabajando con ellos para seguir adelante y mejorar como personas.Es indo ,pero lo mejor es que se den la oportunidad de conocerse y descubrirse,para que se admiren y se sientan orgullosas de ser queienes son.

Que planes tiene ahora Mai?

Hay algunas cosas que se empiezan a acomodar.Quiero seguirme preparando,aprendiendo,darme un tiempo para mi,eso tambien es muy importante,para que cuando venga un nuevo proyecto lo pueda tomar de la mejor forma.Afortunadamente este ano se han abierto oportunidades importantes,pero por una u otra causa no se han podido concretar,y yo pienso que es por algo.Creo en el destino,sobre todo despues de ver como se han dado las cosas en mi vida.Si no se han concretado algunos proyectos es porque hay otros que estan esperando y para los que esatre a su debido tiempo.Es esas ando,en un nuevo moemnto y rumbo para ver que sigue.

Como manejaste la abrupta llegada de la fama a tu vida?
AL principio no lo entendia.Para mi era empezar a hacer lo que mas me gustaba : actuar,estar en el escenario y lo disfrutaba tanto que no me ponia a pensar en lo que implicaba o en las consecuencias que tenia.de pronto te cae el veinte,no se si al cien por ciento,pero un dia dices''ijole! todo lo que puede suceder y generarse,sin darte cuenta de la dimension real de las cosas!''.creo que fue una oportunidad impresionanante la que tuve al formar parte de un proyecto tan grande como rbd que me abrio las puertas de una manera increible y me permitio saber de que se trataba esto.Afortunadamente todo fue en compana de cinco personas y no sola,porque no tenia ninguna experiencia.Es un aprendizaje diario,en el que te conoces y sabes que tienes que salir adelante.Despues,cuando me toco separarme para empezar una nueva etapa sola,fue mucho mas sencillo entender el como y que querian de mi,sabiendo siempre que la fama era una consecuencia de lo que realmente me gusta,pero no mi meta.

En que momento decidiste que querias dedicarte a la actuacion?

Estaba por graduarme e la preparatoria.Iba a entrar a la Universidad para estudiar mercadotecnia y justo antes de comenzar el semstre,fui a hacer un casting organizado por Disney CHannel para conducir un programa y me encanto.Despues de eso me metio en la cabeza que queria estudiar actuacion,porque el casting no fue el tipico de perfil izquierdo y derecho,sino que implicaba hacer muchos ejercicios actorales y descubri que eso me gustaba mucho.Siempre lo habia hecho como hobbie,pero nunca como una profesion.Desde chiguita estuve en talleres y concursos de baile pero vida me regalo la oportunidad de descubrir lo que me apasionaba,entonces me arriesgue y fue cuando empece a buscar,hasta que llego la oportunidad de ir al CEA y empezar mis estudios ahi.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Hermosa
Moderador
Moderador



Dołączył: 19 Wrz 2008
Posty: 2767
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 21 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Resovia (Rzeszów)
Płeć: La mujer

PostWysłany: 07.04.2010, Śro, 02:46    Temat postu:

Na razie 2 pytania... Reszta wkrótce...

Jaką najciekawszą rzecz zrobił dla ciebie jakiś fan?

Bardzo wiele miłych rzeczy! Podarowano mi gwiazdkę z nieba. Także każdego roku [fani] robią przyjęcie-niespodziankę na moje urodziny, i przede wszystkim są ze mną na bieżąco. Dali mi odczuć, że warto w tym być. Poświęcają czas na wchodzenie do Internetu, aby zobaczyć wideo, poprzeć ankietę, forum, a to dla mnie wiele znaczy. Czasem nie masz czasu by być tam cały dzień, ale wiesz, że to co oni robią, powoduje dobre rzeczy dla twojego zawodu y działania.

Zostałaś wybrana jako jedna z najpiękniejszych twarzy Meksyku, jakie miejsce zajmuje ten temat w twoim życiu i twojej karierze?

To pochlebstwo! Ale też coś subiektywnego. Ale w końcu o gustach się nie dyskutuje! Najważniejsze by być szczęśliwym takim, jakim się jest, i takim się zaakceptować aby cieszyć się swoim życiem. Kiedy dociera do ciebie taki komentarz, czujesz się dobrze, ale to nie jest najważniejsze, lecz komentarz. Czujesz się bardzo fajnie, ale to nie jest twoja zasługa.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
saratoga
Conocido
Conocido



Dołączył: 27 Sie 2009
Posty: 79
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/5

Płeć: La mujer

PostWysłany: 07.04.2010, Śro, 19:54    Temat postu:

dzieki :*****...ok to czekam na dalsza czesc:)

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
stokrotka
Gringo
Gringo



Dołączył: 05 Kwi 2010
Posty: 6
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: :)
Płeć: La mujer

PostWysłany: 09.04.2010, Pią, 18:12    Temat postu:

Witajcie dziewczynki !
Mam prośbę , chodzi o te słowa Jeśli kogoś kochasz i bardzo mocno go przytulisz, a potem myślisz o nim, to on jest zawsze z tobą i też cię przytula. Jak znajdzie któraś z was chwilkę na przetłumaczenie będę wdzięczna :*


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
mania
Verdadero Amigo
Verdadero Amigo



Dołączył: 24 Wrz 2008
Posty: 236
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 19 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: 09.04.2010, Pią, 18:46    Temat postu:

Si amas a alguien y abrazas fuerte a esa persona y después piensas en ella, ella siempre está contigo i también te abraza.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum www.jezykhiszpanski.fora.pl Strona Główna -> Traducciones Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 17, 18, 19, 20, 21  Następny
Strona 18 z 21

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

Theme xand created by spleen & Emule.
Regulamin